NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
26 - (1655) حدثنا
محمد بن رافع.
حدثنا
عبدالرزاق.
حدثنا معمر عن
همام بن منبه.
قال: هذا ما
حدثنا أبو هريرة
عن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم. فذكر
منها:
وقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم (والله!
لأن يلج أحدكم
بيمينه في
أهله، آثم له
عند الله من
أن يعطي
كفارته التي
فرض الله).
[ش
(لأن يلج
أحدكم بيمينه
في أهله) لج
يلج لجاجا ولجاجة،
إذا لازم
الشيء
وواظبه، كما
في المصباح.
أي لأن يصر
أحدكم على
المحلوف عليه
بسبب يمينه في
أهله، أي في
قطيعتهم،
كالحلف على أن
لا يكلمهم
ولا
يصل إليهم،
ثم لا ينقصها
على أن يكفر
بعده - آثم، أي
أكثر إثما.
وقال الإمام
النووي، رضي
الله تعالى
عنه. معنى
الحديث أنه
إذا حلف يمينا
تتعلق بأهله،
ويتضررون
بعدم حنثه،
ويكون الحنث
ليس بمعصية، فينبغي
له أن يحنث
فيفعل ذلك الشيء
ويكفر عن
يمينه. قال:
واللجاج، في
اللغة، هو
الإصرار على
الشيء. قال:
وأما قوله صلى
الله عليه
وسلم: آثم -
فخرج على لفظ
المفاعلة
المقتضية
للاشتراك في
الإثم، لأنه
قصد مقابلة
اللفظ على زعم
الحالف
وتوهمه. فإنه
يتوهم أن عليه
إثما في الحنث،
مع أنه لا إثم
عليه].
{26}
Bize Muhammed b. Râfi'
rivayet etti. (Dediki): Bî» Abdurrazzâk rivayet etti. (Dediki); Bize Ma'mer,
Hemmâm h. Münebbih'den naklen rivayet etti. Hemmâm: Bize Ebû Hureyre'nİn
Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den rivayeti budur, diyerek bir takım
hadîsler nakletmiş, ezcümle: Resûlullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem):
«Vallahi birinizin ailesi
hususundaki yemininde ısrarı kendisini Allah katında, Allah'ın farz kıldığı
keffâretini vermekten daha günahkâr yapar.» buyurdular; demiştir.
İzah:
Bu hadîsi Buhâri
«El-Eymân ve'n-Nuzûr» bahsinde; ibni Mâce «Keffârât'da tahrîc etmişlerdir.
Hadîsin mânâsı şudur:
Bir kimse ailesine dair bir yemîn eder de bu sebeple ailesi efradı zarar
görürse yemini bozmasında bir günah olmadığı takdirde o yeminden dönerek
keffâret vermesi îcâbeder. Ben günahından korkarım, diyerek yeminini bozmamakta
ısrar ederse günahkâr olur. Yemini bozmayarak ailesine zarar vermeye devam
etmesinin günahı, onun inandığı yeminden dönme günahından daha çoktur.